เมืองคนบาป LAPVONA - พิมพ์ครั้งที่ 2
ISBN: 9786169492009
แปลจากหนังสือ : LAPVONA
ผู้แต่ง : ออตเทสซา มอชเฟก (Ottessa Moshfegh)
ผู้แปล : ปัทมา อินทรรักขา
สำนักพิมพ์ : สำนักพิมพ์ปลาคาร์ป
ปีที่พิมพ์ : พิมพ์ครั้งที่ 2 กันยายน 2568
จำนวนหน้า : 288
เมืองคนบาป LAPVONA พิมพ์ครั้งที่ 2
ออตเทสซา มอชเฟก (Ottessa Moshfegh) เขียน
ปัทมา อินทรรักขา แปล
สำนักพิมพ์ปลาคาร์ป
ขายดี จนต้องพิมพ์ซ้ำครั้งที่ 2 ห่างจากครั้งแรกยังไม่ถึง 10 เดือน
เมืองคนบาป LAPVONA
ออตเทสซา มอชเฟก (Ottessa Moshfegh) เขียน
ปัทมา อินทรรักขา แปล
สำนักพิมพ์ปลาคาร์ป
พิมพ์ครั้งที่ 2 กันยายน 2568
ฟรี! ที่คั่นหนังสือในเล่ม
.
จากปกหลัง
ร่างกายที่พิกลพิการและจิตใจที่บริสุทธิ์โสมมคือสิ่งที่ มาเร็ก เป็น
ด้วยเติบโตมากับชายเลี้ยงแกะ พ่อผู้ชอบใช้ความรุนแรงและคลั่งศาสนา
เขาจึงมีความเซื่อ อาการหลงผิด รวมถึงพฤติกรรมที่แปลกประหลาด
.
วันหนึ่ง เด็กชายบังเอิญทําให้บุตรชายของผู้ปกครองเมืองแลปโวนาเสียชีวิต
ชายเลี้ยงแกะจึงส่งลูกของตนให้เจ้าเมืองเพื่อรับการพิพากษา
.
ทว่าเด็กชายกลับไม่ได้รับโทษทัณฑ์จากบาปทีก่อ
แต่กลับถูกกงล้อแห่งโชคชะตานําพาเข้าไปสู่ใจกลางวังวนแห่งอำนาจและกลอุบาย
.
โลกแห่งความวิปลาส ความแร้นแค้น ความอดอยาก
ความทารุณ และอัตตาอันมืดบอดจึงเริ่มต้นขึ้น
.
จากใจผู้แปล
ความสนุก...เต็มสิบ
ความดิบ ความอึ๋ยยย ความแหวะ...เต็มร้อย
.
ถ้าจะให้พูดถึง Lapvona แบบสั้น ๆ ด้วยคําพูดไม่เกินสิบห้าคำ ก็คงประมาณข้างต้นนี่้เลยค่ะ
.
แต่...นิยาย Medieval period ที่เล่าเรื่องราวเกี่ยวกับความฉ้อฉล ความโลภโมโทสัน สันดานดิบ และการเอาตัวรอดของมนุษย์ไปพร้อมกับการล่อหลอกกับศรัทธาความเชื่อในใจคนเล่มนี้ มีอะไรซุกซ่อนอยู่มากมายให้ผู้อ่านได้สงสัย ได้ค้นหา ได้ตีความ ได้ขําปนขื่นกับพฤติกรรมความคิดอ่านของตัวละครหลายตัว ได้สงสารระคนสมน้ำหน้ากับความเป็นไปของพวกเขา และได้สมเพชเวทนาในซะตากรรมที่ตัวละครบางตัวต้องประสบ
.
หลายฉากอาจทำให้ผู้อ่านรู้สึกแขยง ขนลุก หลายเหตุการณ์พิลึกพิลั่นเหลือเชื่อ แต่ก็อย่างที่มาเร็ก เด็กชายพิการวัยสิบสามผู้เป็นตัวละครหลักตัวหนึ่งของเรื่องว่าไว้ “...Anything could be cajoled into sense if [he] thought enough about it.” ทุกสิ่งถูกตะล่อมให้เป็นเหตุเป็นผลขึ้นมาได้ ถ้าครุ่นคิดให้มากพอ...
.
จะเป็นจริงตามนี้หรือไม่คงต้องรบกวนคุณผู้อ่านให้ลองหาคําตอบด้วยตัวเองจากในเล่มนะคะ
.
ยินดีต้อนรับสู่ Lapvona ค่ะ
ปัทมา อินทรรักขา
.
ประวัติผู้แปล
ปัทมา อินทรรักขา เกิดและเติบโตที่กรุงเทพมหานคร ก่อนจะไปใช้ชีวิตวัยรุ่นไนโรงเรียนมัธยมที่สหรัฐอเมริกาเป็นเวลาสี่ปี จากนั้นจึงกลับมาสอบเข้าเรียนต่อระดับมหาวิทยาลัยในเมืองไทย จนจบปริญญาตรีจากคณะเศรษฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ต่อด้วยปริญญาโท สาขาภาษาศาสตร์ประยุกต์ จากมหาวิทยาลยมหิดล เคยทำงานที่ฝ่ายวิจัย ธนาคารกรุงเทพ สํานักงานใหญ่ และที่สถาบันภาษามหาวิทยาลัยกรุงเทพ ระหว่างนั้นเริ่มทำงานแปลไปด้วย ก่อนจะลาออกมาเป็นนักแปลอิสระเต็มตัว
.
ทุกวันนี้มีความสุขง่ายๆ อยู่กับการเลี้ยงสุนัข ปลูกต้นไม้ วาดภาพสัตว์ และอ่านหนังสือเรื่อง The Motion of Puppets หรือ ความลับการเคลื่อนไหว และบรรดาหุ่นกระบอก เป็นผลงานแปลเล่มแรกกับสํานักพิมพ์ปลาคาร์ป