ผีอาลัยรักกับพระนักเวทย์: สมเด็จโตกับนางนากและการนับถือพระพุทธศาสนาในสังคมไทยสมัยใหม่ (ปกอ่อน)
ISBN: 9786168215661
ผู้แต่ง : จัสติน โธมัส แมคดาเนียล (Justin Thomas McDaniel)
ผู้แปล : สมหวัง แก้วสุฟอง
สำนักพิมพ์ : ILLUMINATIONS EDITIONS
ผีอาลัยรักกับพระนักเวทย์: สมเด็จโตกับนางนากและการนับถือพระพุทธศาสนาในสังคมไทยสมัยใหม่ (ปกอ่อน)
ผู้แต่ง : จัสติน โธมัส แมคดาเนียล (Justin Thomas McDaniel)
ผู้แปล : สมหวัง แก้วสุฟอง
สำนักพิมพ์ : ILLUMINATIONS EDITIONS
จำนวนหน้า : 480
"ผีอาลัยรักกับพระนักเวทย์: สมเด็จโตกับนางนากและการนับถือพระพุทธศาสนาในสังคมไทยสมัยใหม่"
(The Lovelorn Ghost and the Magical Monk: Practicing Buddhism in Modern Thailand)
"จัสติน โธมัส แมคดาเนียล"(Justin Thomas McDaniel) เขียน
"สมหวัง แก้วสุฟอง" แปล
สำนักพิมพ์ ILLUMINATIONS EDITIONS พิมพ์ครั้งแรก มีนาคม 2567
1
เรื่องราวของ "สมเด็จโต" และ "นางนาก พระโขนง" เป็นสิ่งที่แพร่หลายอยู่ในสังคมไทยมาเป็นเวลานาน อย่างน้อยที่สุดก็ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2500 เป็นต้นมา เรื่องราวของทั้งสองยังผูกโยงกับเรื่องราวอีกมากมาย เช่น อานุภาพของพระสมเด็จ ที่มาของชื่อเขตพระโขนง เรื่องราวของพระสงฆ์รูปหนึ่งและผีตนหนึ่ง ซึ่งเป็นเสมือนประตูบานแรกที่เปิดเข้าสู่เขาวงกตแห่งเรื่องเล่าที่ไหลเวียนแพร่หลายอยู่ในสังคมไทย
2
หนังสือเรื่อง ผีอาลัยรักกับพระนักเวทย์: สมเด็จโตกับนางนากและการนับถือพระพุทธศาสนาในสังคมไทยสมัยใหม่ ของ "ดร.จัสติน แมคดาเนียล" ซึ่งปัจจุบันเป็นอาจารย์สอนด้านพุทธศาสนาอยู่ที่มหาวิทยาลัยเพนซิลเวเนีย ประเทศสหรัฐอเมริกา เป็นหนึ่งในผลงานที่หันมามองข้อมูล "นอกพุทธศาสนาแนวหลัก" ด้วยมุมมองใหม่ เสนอคำตอบใหม่ๆ และที่สำคัญที่สุดคือพยายามเสนอคำถามใหม่ๆ ให้แก่สังคมไทยเกี่ยวกับการนับถือ "พุทธศาสนาแบบไทย"
3
เนื้อหาของหนังสือเล่มนี้ครอบคลุมข้อมูลหลากหลายประเภท ตั้งแต่คติความเชื่อและเรื่องเล่าเกี่ยวกับสมเด็จโตและนางนาก คาถาชินบัญชร การสวดพระปริตร ภาพยนตร์เกี่ยวกับนางนาก งานวัด หนังสือสวดมนต์ พระพุทธรูป พระเครื่อง หุ่นขี้ผึ้ง เป็นต้น โดยผู้เขียนมุ่งแสดงให้เห็นว่าพระพุทธศาสนาแบบไทยนั้นไม่ได้จำกัดอยู่เพียงพระไตรปิฎก การเทศนาในพระอารามหลวง หรือวรรณคดีชั้นสูง แต่ปรากฏอยู่ในตลาดพระเครื่อง อยู่ในศาลข้างทาง เสียงหัวเราะในงานวัด แสงสีเสียงในศาลาที่จัดแสดงร่างที่ไม่เน่าเปื่อยของพระสงฆ์ผู้ทรงศีล
4
หนังสือเล่มนี้ได้รับรางวัล George McT. Kahin จากสมาคมเอเชียศึกษาในปี ค.ศ.2013
5
=สารบัญ=
คำนำสำนักพิมพ์
คำชี้แจงการแปล และการตรวจสอบต้นฉบับภาษาไทย
กิตติกรรมประกาศ
การถอดศัพท์
บทนำ
.
1.ภิกษุกับกษัตริย์
-ชีวประวัติที่คลุมเครือ ฝันว่าช้างกินคัมภีร์: กำเนิด บุพการี และสามเณร
-ฝนเย็นฉ่ำและมนต์ลาวลี้ลับ: การจัดลำดับภาพการฝึกฝน
-บำเหน็จโจรและหมิ่นเจ้า: ชีวิตในเมืองหลวง
-ทำไมต้องเป็นสมเด็จโต
-การปกป้องประเทศชาติ
-พระสงฆ์ของทุกคน: ชาตินิยมแบบมีส่วนร่วมและชื่อเสียงที่มีร่วมกัน
-อาคมปกป้องคุ้มครอง
-หลักคำสอน
-สรุป
.
2.คัมภีร์และเวทมนตร์
-ชินบัญชร: คาถาที่ทรงพลังที่สุดในประเทศไทย
-ประวัติของคาถาชินบัญชรทั้งในและนอกประเทศไทย
-การเปลี่ยนศูนย์กลางของพระพุทธศาสนาเถรวาท
-สระน้ำที่ซ่อนเร้นและเครื่องจักรพรมน้ำมนต์
-ชมรมสวดมนต์และภาพยนตร์สยองขวัญ
-เถรวาทแบบตันตระหรือรหัสยกระแสหลัก
-ว่ากันในเชิงไสยศาสตร์
-สรุป
.
3.พิธีกรรมและบทสวด
-พิธีกรรม งานวัด ศพที่เน่าเปื่อย และการแปลงความหมายให้เป็นส่วนหนึ่งของธรรมชาติ
-บทสวดและเสียงสวด
-การขยายคลังวัฒนธรรมพุทธแบบไทย
-สรุป
.
4.ศิลปะและวัตถุ
-ศรัทธาผิดที่ผิดทาง: รูปเคารพที่วัดมหาบุศย์ วัดสระปทุม และที่อื่นๆ
-ก้าวข้ามลัทธิพาณิชย์นิยม: การพิจารณาวัตถุมงคลในเชิงประวัติศาสตร์และในเชิงวัตถุ
-อุลตราแมนและธนาคารไทยพาณิชย์: จิตรกรรมฝาผนังและผู้กระทำการในประเทศไทยสมัยใหม่
-สรุป
.
บทสรุป
ว่าด้วยคลังวัฒนธรรมและการผสานความเชื่อทางศาสนา