Kledthai.com

ตะกร้า 0

มาทาดอร์ที่รัก สู้และฝันถึงวันเปลี่ยนแปลง

ISBN: 9786168123959

แปลจากหนังสือ : TENGO MIEDO TORERO (MY TENDER MATADOR)

ผู้แต่ง : เปโดร เลเมเบล (Pedro Lemebel)

ผู้แปล : พัทธ์ธีรา หุตะโชค

สำนักพิมพ์ : ฟ้าเดียวกัน

ปีที่พิมพ์ : 2566

จำนวนหน้า : 198

ซีรี่ส์:
-
พร้อมส่ง
ISBN:
9786168123959
ราคาพิเศษ ฿270.00 ราคาปรกติ ฿300.00

มาทาดอร์ที่รัก สู้และฝันถึงวันเปลี่ยนแปลง

TENGO MIEDO TORERO (MY TENDER MATADOR)

เปโดร เลเมเบล (Pedro Lemebel) เขียน

พัทธ์ธีรา หุตะโชค แปลจากภาษาสเปน

9786168123959

300 บาท

198 หน้า

สำนักพิมพ์ไลบรารี่ เฮ้าส์

พิมพ์ครั้งแรก กันยายน 2566

.

นวนิยายขนาดสั้นจากประเทศชิลี แปลจากภาษาสเปน 

มาทาดอร์ที่รัก สู้และฝันถึงวันเปลี่ยนแปลง แปลจากเรื่อง TENGO MIEDO TORERO หรือ MY TENDER MATADOR กล่าวถึง “นางกะเทย” คนหนึ่งที่เปิดห้องให้ “การ์โลส” หนุ่มนักศึกษาเข้ามาฝากข้าวของปริศนาและมาชุมนุมลับกับสหาย งานศิลปะอย่างการปักผ้าที่เธอยึดเป็นอาชีพก็ช่างย้อนแย้งกับหมอกควันดินปืนและเสียงห่ากระสุน ความเสน่หารัญจวนจิตที่เธอมีต่อการ์โลสทุกเมื่อเชื่อวันก็ช่างไปคนละทิศคนละทางกับความเหี้ยมโหดที่อยากจะห้ำหั่นคนชาติเดียวกันเพียงความเห็นต่าง

.

ในนวนิยายเรื่องนี้ เราจะได้เห็นการต่อสู้ การถูกด้อยค่า การหมิ่นหยาม การดูแคลน การกดทับหลายมิติ ซึ่งในสังเวียนนี้ไม่ว่าใครจะเป็นมาทาดอร์ ไม่ว่าใครจะสวมบทวัวกระทิง ทุกคนต่างมีเป้าหมายเพื่อพุ่งชนอย่างสุดแรง และต่างรู้ว่าราคาที่ต้องจ่ายอาจหมายถึงชีวิต

.

“ทุกครั้งที่การ์โลสหายไปจะมีหุบเหวลึกโผล่ขึ้นมากลางภาพตรงหน้านั้น หล่อนคิดทบทวนความเป็นจริงที่เขายังหนุ่มแน่น แต่หล่อนแก่ยับย่น เขาแสนหล่อเหลาผิดกับหล่อนที่เสื่อมโทรมลงตามวัย หนุ่มน้อยคนนั้นสมเป็นชายชาตรี ส่วนหล่อนป่วยทางเพศ มีความสะดีดสะดิ้งเสียจนอากาศรอบตัวยังส่งกลิ่นกะเทย แล้วจะให้หล่อนทำอย่างไรเล่า หากเขาทำให้หล่อนรู้สึกราวจะขาดใจเหมือนกับกระดาษใยไหมที่ห่อเหี่ยวเมื่อโดนลมหายใจชื้นของเขา จะให้หล่อนทำอย่างไรเล่า หากในชีวิตของหล่อนมักพบกับสิ่งต้องห้าม และถูกปิดกั้นด้วยคำว่าเป็นไปไม่ได้…”

.

ท่ามกลางเสียงเรียกร้องต้องการความชอบธรรมและบรรยากาศการต่อสู้กับรัฐบาลเผด็จการในชิลี หัวใจดวงเล็กๆ ของ ‘นางกระเทย’ คนหนึ่งกลับเต็มตื้นชุ่มชื่นไปด้วยความรักใคร่หลงใหลต่อ ‘การ์โลส’ หนุ่มนักศึกษา ผู้เข้ามาขอใช้พื้นที่ในห้องเล็กๆ ของหล่อนเพื่อเก็บกล่องกระดาษกับท่อเหล็กปริศนา และในบางครั้งบางครายังใช้เป็นที่นัดพบกับเพื่อนๆ

.

ความรักของนางกระเทยกับภารกิจลับของการ์โลสมีหลายสิ่งคล้ายกัน ไม่ว่าจะเป็นความปรารถนาอย่างรุนแรง ความมุ่นมั่น และความกล้าใฝ่ฝัน แม้หนทางที่นำไปสู่เป้าหมายสำคัญนั้นอาจต้องเดิมพันด้วยใจและกายของตัวเองก็ตาม

.

ฟรี! ที่คั่นหนังสือในเล่ม

2

มาทาดอร์ที่รัก สู้และฝันถึงวันเปลี่ยนแปลง

นวนิยายของนักเขียนชาวชิลี เปโดร เลเมเบล (1952-2015) ผู้เป็นทั้งควีนเพราะมีรสนิยมแบบชายรักชาย และเป็นควีนผู้เต็มไปด้วยพรสวรรค์แห่งการเขียนวรรณกรรมเชิงอุดมการณ์ ผลงานแปลเล่มแรกของ พัทธ์ธีรา หุตะโชค บัณฑิตจากสาขาวิชาภาษาสเปน คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ปัจจุบันกำลังศึกษาต่อระดับปริญญาโท ที่ IESE Business School, University of Navarra ณ เมืองบาร์เซโลนา ประเทศสเปน

.

พิเศษ บทความท้ายเล่ม ““ยายกะเทยแนวหน้า” กับนวนิยายจากลาตินอเมริกา หลังอัศดงของสัจจนิยมมหัศจรรย์” โดย ผู้ช่วยศาสตราจารย์เมธาวี โหละสุต คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์

.

เกี่ยวกับผู้เขียน

“เปโดร เลเมเบล”(Pedro Lemebel, 1952 – 2015) นักแสดงละครและนักประพันธ์ชาวชิลีผู้ประกาศตัวว่าเป็นเกย์อย่างเปิดเผย มีบทบาทสำคัญต่อการเรียกร้องความเสมอภาคให้กับเพื่อนมนุษย์ผู้มีความหลากหลายทางเพศ และยังร่วมขับเคลื่อนสังคมให้ตระหนักถึงภัยคุกคามของรัฐบาลเผด็จการทหาร อาวุธสำคัญที่เลเมเบลใช้เพื่อต่อต้านอำนาจอยุติธรรมทั้งหลายคือความคิดสร้างสรรค์ หัวใจเด็ดเดี่ยวมุ่งมั่น ความรัก ศิลปะ และหนังสือ

.

“มาทาดอร์ที่รัก สู้และฝันถึงวันเปลี่ยนแปลง” (Tengo miedo torero) ตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี ค.ศ. 2001 ด้วยการสนับสนุนด้านเงินทุนจาก The National Fund for Cultural Development and the Arts แห่งประเทศชิลี เป็นหนังสือเล่มที่สี่แต่เป็นนวนิยายเพียงเล่มเดียวของเลเมเบล

เขียนรีวิวสินค้าของคุณเอง
คุณกำลังรีวิว:มาทาดอร์ที่รัก สู้และฝันถึงวันเปลี่ยนแปลง
คะแนนของคุณ