เหยื่ออธรรม (ปกแข็ง)
ISBN: 9786165770408
แปลจากหนังสือ : Les Misérables
ผู้แต่ง : Victor Hugo
ผู้แปล : จูเลียต
สำนักพิมพ์ : ทับหนังสือ
ปีที่พิมพ์ : พิมพ์ครั้งที่ 6 ธันวาคม 2563
จำนวนหน้า : 776
Do you hear the people sing
Even the darkest night will end and the sun will rise
Look down, look down, Upon your fellow man!
I dreamed a dream
-------------------
ขณะที่หนังสือ LES MISÉRABLES พิมพ์ออกจำหน่าย
ฮูโกอยู่ที่เกาะเจินซี ชาวปารีสได้เข้าห้อมล้อมร้านหนังสือ Pagnerre
แต่หกนาฬิกาเช้าเพื่อซื้อหนังสือ ในเวลาอันรวดเร็วหนังสือเล่มนี้
ก็แพร่ไปทั่วทวีปยุโรป นักวิจารณ์ได้วิจารณ์หนังสือเล่มนี้ว่า
“เป็นดอกไม้แห่งชีวิต
เป็นความหวังของผู้ที่หมดหวัง
เป็นคัมภีร์ของผู้ที่สุภาพอ่อนโยน
เป็นหนังสือที่จะช่วยจรรโลงโลกให้สะอาดหมดจด
ด้วยไฟแห่งความรัก”
ขณะที่หนังสือ LES MISÉRABLES พิมพ์ออกจำหน่ายในปี 1862
ฮูโก หรือ Victor Hugo อยู่ที่เกาะเจินซี ชาวปารีสได้เข้าห้อมล้อมร้านหนังสือ Pagnerre ตั้งแต่ 6 โมงเช้าเพื่อซื้อหนังสือ จากนั้นไม่นาน หนังสือเล่มนี้ก็ถูกอ่านทั่วทวีปยุโรป นักวิจารณ์ได้วิจารณ์หนังสือเล่มนี้ว่า “เป็นดอกไม้แห่งชีวิต เป็นความหวังของผู้ที่หมดหวัง เป็นคัมภีร์ของผู้ที่สุภาพอ่อนโยน เป็นหนังสือที่จะช่วยจรรโลงโลกให้สะอาดหมดจดด้วยไฟแห่งความรัก”
LES MISERABLES หรือ เหยื่ออธรรม งานเขียนของ VICTOR HUGO วรรณกรรมที่กลายเป็นสื่อและงานศิลปะหลายแขนงตลอดเวลากว่า 170 ปีที่ผ่านมา เรื่องเล่าถึงชาวคนหนึ่งที่ชีวิตพลิกผันจากความอยุติธรรม ความเหลื่อมล้ำในสังคม การต่อสู้ดิ้นรน ชีวิตพบกับความดี ความงาน สุข ทุกข์ และความรัก
วรรณกรรมระดับมหากาพย์การต่อสู้ของมนุษย์ธรรมดา ต่ออำนาจและปัญหาที่ยิ่งใหญ่กว่าหลายเท่า สังคมที่ดำรงด้วยกฎหมายชุดหนึ่ง กับผู้คนที่ไม่ได้รับแม้มนุษยธรรม
เรื่องราวโดยผู้เขียนที่ผ่านเหตุการณ์ของการปฏิวัติครั้งสำคัญที่สุดครั้งหนึ่งในโลก
คำแถลงสำนักพิมพ์ (แทน)
สารบัญ
คำนำของผู้แปล (พิมพ์ครั้งแรก)
คำนำของผู้แปลสำหรับ 'ทับหนังสือ' (ฉบับพิมพ์ครั้งที่ ๔)
อารัมภบทของผู้ประพันธ์
ภาคหนึ่ง: ฟังตีญ
ตอนที่หนึ่ง: ผู้ซื่อสัตย์
๑.เมอสิเออร์มีเรียล
๒.เมอสิเออร์มีเรียลกลายเป็นพระคุณเจ้าผู้มาดี
๓.พระที่ดีภาระของพระเจ้าย่อมหนัก
๔.ผลงานสอดคล้องกับถ้อยคำ
๕.พระคุณเจ้าเบียงเวอนู (มาดี) ถนอมเสื้อให้ถาวร
๖.เจ้าคณะจังหวัดคุ้มครองบ้านอย่างไร
๗.คราวัตต์
๘.ปรัชญาหลังอาหาร
๙.ภาพพี่ชาย บรรยายโดยน้องสาว
๑๐.เจ้าคณะจังหวัดในแสงประทีปดวงใหม่
๑๑.คุณลักษณะ
๑๒.สันโดษของเจ้าคณะจังหวัด
ตอนที่สอง: ผู้ที่ล้มแล้ว
๑.ราตรีของคนโซ
๒.ไม่ว่าจะฉลาดสักปานใดก็ควรระวังตัว
๓.วีรภาพของการปฏิบัติตามโดยดุษณี
๔.รายละเอียดเกี่ยวกับโรงรีดนมที่ปองตาร์ลิเอ
๕.ความสงบ
๖.ญัง วัลญัง
๗.ส่วนลึกแห่งความโทมนัส
๘.น้ำกับเงา
๙.ความทุกข์อย่างใหม่
๑๐.เมื่อเขาตื่น
๑๑.สิ่งที่เขาทำ
๑๒.เจ้าคณะจังหวัดปฏิบัติหน้าที่
๑๓.พ่อหนูแยร์แวส์
ตอนที่สาม : ใน ค.ศ. ๑๘๑๗
๑.ปี ค.ศ. ๑๘๑๗
๒.แปดคน
๓.สี่ต่อสี่
๔.โธโลมีแยสขับเพลงภาษาสเปญด้วยความสำราญใจ
๕.ที่บอมบาร์ดา
๖.ยกย่องตัวเอง
๗.ความฉลาดของโธโลมีแยส
๘.ม้าตาย
๙.การลงเอยอันสำราญแห่งความสำราญ
ตอนที่สี่ : บางครั้งการฝากฝังก็เหมือนกับการทอดทิ้ง
๑.มารดาคนหนึ่งพบมารดาอีกคนหนึ่ง
๒.ภาพร่างภาพแรกของดวงหน้าสองดวงที่น่าสงสัย
๓.นกลาร์ค
ตอนที่ห้า : ไปสู่ความเสื่อม
๑.ประวัติความก้าวหน้าของอุตสาหกรรมพลอยสีดำ
๒.มัดเดอแลน
๓.ฝากเงินที่ธนาคารลาฟิตต์
๔.เมอสิเออร์มันเดอแลนไว้ทุกข์
๕.ประกายวอมแวมในขอบฟ้า
๖.พ่อเฒ่าโฟชลาวังต์
๗.โฟชลาวังต์เป็นคนสวนที่ปารีส
๘.คุณนายวิคตุร์เนียงใช้เงินสามสิบฟรังก์สำหรับค่าศีลธรรม
๙.ความสำเร็จของุคณนายวิคตุร์เนียง
๑๐.ผลของความสำเร็จ
๑๑.พระเยซูคริสต์ทรงประทานอิสรภาพ
๑๒.การใช้เวลาอย่างฟุ่งเฟือยของเมอสิเออร์โบมาทะวา
๑๓.ชี้แจงปัญหาตำรวจนครบาล
ตอนที่หก : จาแวรต์
๑.ตอนต้นของเรื่องราวต่อไป
๒.ญัง วัลญังสามารถครองตำแหน่งผู้ชนะ
ตอนที่เจ็ด : กรณีของชังป์ มาธิเออ
๑.แม่ชีแซงปลีส
๒.ชั้นเชิงของสายสโกฟแฟร์
๓.พายุใหญ่ที่ในสมอง
๔.หมอกแห่งความรำพึงคิด
๕.รถติดหล่ม
๖.ให้แม่ชีแซงปลีสเป็นพยาน
๗.ถึงที่หมายและเตรียมการกลับ
๘.อนุญาตเพราะความชอบ
๙.ที่สำหรับวินิจฉัยโทษทัณฑ์
๑๐.วิธีปฏิเสธ
๑๑.ชังป์ มาธิเออยิ่งฉงนสนเท่ห์
ตอนที่แปด : ตีตอบ
๑.เมอสิเออร์มันเดอแลนมองดูผมจากกระจกบานไหน
๒.ฟังตีญเป็นสุข
๓.จาแวรต์พอใจ
๔.บริหารอำนาจในหน้าที่
๕.หลุมศพที่สมกันกับผู้ตาย
ภาคสอง : โกแซตต์
๑.เรือโอริยง
๒.ปฏิบัติตามคำมั่นสัญญา
๓.ปฏิบัติตามคำมั่นสัญญา (ต่อ)
๔.บ้านเก่ากอร์โบ
๕.ร่มไม้ชายคา
ภาคผนวก
วิคตอร์ ฮูโก : นักประพันธ์เอกของโลก
วิคตอร์ ฮูโก : นักประพันธ์เอกที่โลกรัก
กาลานุกรม : วิคตอร์ ฮูโก
ชีวประวัติวิคตอร์ ฮูโก และงานเขียนโดยสังเขป