Dubliners ผู้คนแห่งมหานครดับลิน (ฉบับสมบูรณ์) 140 ปีเจมส์ จอยซ์
ISBN: 9786168254516
แปลจากหนังสือ : Dubliners
ผู้แต่ง : เจมส์ จอยซ์ (James Joyce)
ผู้แปล : วิมล กุณราชา
สำนักพิมพ์ : สำนักพิมพ์นาคร
ปีที่พิมพ์ : พิมพ์ครั้งที่ 5 มิถุนายน 2565 (ปกปีก)
จำนวนหน้า : 408
รวมเรื่องสั้นเล่มเดียวของผู้เขียน Ulysses
รวมเรื่องสั้นชุดที่เคยถูกปฏิเสธ ถูกเผา ถูกเหยียบย่ำเมื่อร้อยกว่าปีก่อน
วรรณกรรมอมตะของผู้เขียน Ulysses
สำนักพิมพ์นาคร พิมพ์ครั้งที่ 5 มิถุนายน 2565
ฉบับสมบูรณ์ (รวมครบ 15 เรื่อง) ปกปีก
.Dubliners ผู้คนแห่งมหานครดับลิน
วรรณกรรมอมตะ ที่นักอ่านทั้งคออ่อน คอแข็ง ควรจะได้อ่านอย่างทั่วถึงกัน
จัดพิมพ์ในวาระ 140 ปี เจมส์ จอยซ์ ฉบับสมบูรณ์ มีเรื่องสั้นครบ 15 เรื่อง พร้อม ‘ความนำ’ และ ‘คำตาม’ โดยเนื้อเรื่องได้ยึดตามฉบับตรวจทานและภาพประกอบโดย โรบิน ฌาคซ์ เมื่อปี 1977 (และมีการพิมพ์ซ้ำในปี 1977, 1979-สองครั้ง, 1980, 1981-สองครั้ง, 1982, 1983-สองครั้ง) เป็นสำคัญ
Dubliners ผู้คนแห่งมหานครดับลิน เป็นเรื่องสั้นแนวสมจริง (Realistic) ต้นแบบของเรื่องสั้นสมัยใหม่ ที่หลุดออกจากเรื่อง ‘แนวหักมุม’ เรื่องสามัญของคนเล็ก ๆ ที่ทำให้คนอ่านเข้าถึง และมีส่วนร่วมในตัวเรื่อง ได้โดยไม่ยุ่งยากใดๆ
สารบัญ
คำนำสำนักพิมพ์ : ผู้คนแห่งมหานครดับลิน วาระ 140 ปี “เจมส์ จอยซ์”
จากผู้แปล
ความนำ : เมื่อต้นแบบโพสต์โมเดิร์นอย่าง “เจมส์ จอยซ์” บอกว่าคุณธรรมคือการซื่อสัตย์ต่อธรรมชาติ
เรื่องสั้น 15 เรื่อง
ผู้รับใช้
วันหนึ่งของผม
ตลาดนัด
รักแท้ของเธอ
ฉลองชัย
สองเกลจอมเจ้าชู้
พิษรักแรงสวาท
เมฆหมอกแห่งชีวิต
คนสำเริง คืนสำราญ
เรื่องของมาเรีย
คดีสะเทือนใจ
เสวนาเลือกตั้ง
แม่จอมจุ้น
พระกรุณาคุณ
ผู้ล่วงลับ
คำตาม : เจมส์ จอยซ์ พลังสร้างสรรค์แห่งศตวรรษที่ 20
เกี่ยวกับผู้แปล