หยามเหยียด (ปกอ่อน)
ISBN: 9786169389675
แปลจากหนังสือ : Il disprezzo
ผู้แต่ง : อัลแบร์โต โมราเวีย (Alberto Moravia)
ผู้แปล : นันธวรรณ์ ชาญประเสริฐ
สำนักพิมพ์ : สำนักพิมพ์อ่านอิตาลี
ปีที่พิมพ์ : พิมพ์ครั้งที่ 2 ฉบับแก้ไข โดยสำนักพิมพ์อ่านอิตาลี, เมษายน 2565
จำนวนหน้า : 232
หยามเหยียด (Il disprezzo)
อัลแบร์โต โมราเวีย-เขียน
นันธวรรณ์ ชาญประเสริฐ-แปล
นวนิยายเรื่องนี้อิงเรื่องราวในชีวิตจริงของโมราเวียกับ เอลซ่า โมรานเต ผู้เป็นภรรยาคนแรกของเขา เขายอมรับว่าบ่อยครั้งเขาไม่เข้าใจเธอ เขารักเธอมาก และบางครั้งก็เกลียดมาก และรู้สึกถึงขั้นว่าฆ่าให้ตายดีกว่าแยกทางกัน แต่โชคดีที่เขาไม่ได้ฆ่า แค่แยกทางกับเธอเท่านั้น
เขาและเธอใช้ชีวิตสมรสอย่างมีความสุขมาได้สองปี กระทั่งเธอบอกเขาว่าอยากออกจากห้องเช่าไปมีบ้านเป็นของตัวเอง เขาจึงยอมละทิ้งความฝันที่จะเป็นนักเขียนบทละครเวทีไปรับงานเขียนบทภาพยนตร์ที่ให้รายได้ดีกว่า แม้จะเป็นงานตลาดที่เขาเห็นว่าไร้คุณค่าก็ตาม ทั้งคู่มีฐานะดีขึ้น มีบ้าน มีรถ แต่ท่าทีของเธอกลับเริ่มเย็นชาและหมางเมิน เธอไม่รักเขาเหมือนเดิมอีกต่อไปแล้ว เพราะอะไรกัน
นวนิยายเรื่องนี้เล่าด้วยความรู้สึกนึกคิดของฝ่ายชายที่พยายามหาคำตอบว่าเพราะเหตุใดเธอถึงหมดรักเขา เขาเผยให้เราเห็นถึงความละเอียดอ่อนและซับซ้อนของจิตใจ ความเปราะบางของความรักเมื่อเผชิญกับสังคมวัตถุนิยม แต่มีเพียงผู้อ่านเท่านั้นที่จะวิเคราะห์ออกว่า พฤติกรรมของใครกันที่ทำให้ความรักเปลี่ยนเป็นความรังเกียจเหยียดหยามอย่างไร้ทางเยียวยา
หยามเหยียด (Il disprezzo)
ผลงานชิ้นเอกของ“อัลแบร์โต โมราเวีย”นักเขียนคนสำคัญของอิตาลี
นวนิยายเรื่องนี้ตีพิมพ์ครั้งแรกในอิตาลี ปี 1954
ได้รับเลือกให้เป็นหนึ่งใน Le Monde's 100 Books of the Century
ผู้กำกับชื่อดัง Jean-Luc Godard ยังได้นำไปดัดแปลงสร้างเป็นภาพยนตร์ในปี 1963
ฉบับแปลไทยโดย นันธวรรณ์ ชาญประเสริฐ
เคยจัดพิมพ์ครั้งแรกโดย ไลต์เฮาส์ พับลิชชิ่ง เมื่อปี 2557
ครั้งนี้จัดพิมพ์เป็นครั้งที่ 2 ฉบับแก้ไข โดยสำนักพิมพ์อ่านอิตาลี, เมษายน 2565
ในเล่มมีที่คั่นหนังสือ