นิมรอดนอตหลุด
ISBN: 9786167591841
แปลจากหนังสือ : The Nimrod Flip-Out
ผู้แต่ง : Etgar Keret
ผู้แปล : ธนรรถวร จตุรงควาณิช
สำนักพิมพ์ : กำมะหยี่
ปีที่พิมพ์ : พิมพ์ครั้งที่ 1 ตุลาคม 2561
จำนวนหน้า : 188
32 เรื่องราว ยาวบ้าง สั้นเสียเป็นส่วนใหญ่ จากนักเขียนร่วมสมัยฝีมือฉกาจชาวอิสราเอล
เรื่องเล็ก เรื่องใหญ่ เรื่องสุข เรื่องเศร้า เล่าชีวิตหนุ่มๆ ชีวิตสาวๆ ผู้ถึงจะอยู่ต่างถิ่น ใช้ชีวิตต่างธรรมเนียมประเพณี แต่กลับมีลักษณะคลับคล้าย ไม่ไกล ไม่ห่าง ไม่ผิดไปจากเราๆ และท่านๆ สักเท่าใดเลย
ผมตัดสินใจบอกตัวเองว่าผมคือใคร พูดชื่อตัวเองซ้ำสองสามครั้งติดต่อกัน นั่นควรจะช่วยให้ผมตั้งสติได้ว่าตัวเองคือใคร เสียแต่ว่าจู่ๆ ชื่อของผมก็หายตัวไปดื้อๆ แต่อย่างน้อยนั่นก็ทำให้ผมลุกจากเตียง ผมคลานไปทั่วบ้าน ค้นใบเรียกเก็บค่าน้ำค่าไฟ จดหมาย อะไรก็ตามที่มีชื่อผมอยู่ ผมเปิดประตูหน้าและมองอีกด้านของบานประตูที่มีสติ๊กเกอร์สีส้มแปะอยู่ เขียนว่า : "ใช้ชีวิตแม่งให้สุด"
เกี่ยวกับผู้เขียน
เอ็ตการ์ เคเร็ต เป็นหนึ่งในนักเขียนรุ่นใหม่ที่เป็นที่รู้จักดีที่สุดในอิสราเอล งานของเขาได้รับการแปลแล้วกว่า 43 ภาษา (รวมถึงภาษาไทย) เคเร็ตเป็นทั้งนักเขียนเรื่องสั้น นวนิยายขนาดสั้น กราฟฟิกโนเวล และผู้กำกับภาพยนตร์ ต่างจากงานของนักเขียนชื่อดังของอิสราเอลส่วนใหญ่ที่เต็มไปด้วยบรรยากาศของความขัดแย้งทางการเมือง งานส่วนมากของเคเร็ตว่าด้วยเรื่องปวดหัวในชีวิตประจำวันและธรรมชาติของความสัมพันธ์โดยมีประเด็นเรื่องการเมืองเป็นตัวประกอบคอยกวนใจอยู่เป็นระยะๆ
งานเขียนของเคเร็ตเต็มไปด้วยองค์ประกอบเหนือจริงที่แทรกเข้ามาอย่างไม่ทันให้ตั้งตัวอยู่เรื่อยๆ เต็มไปด้วยอารมณ์ขันพิลึกพิลั่นแม้แต่ในความเศร้าสร้อย ได้รับรางวัลทางวรรณกรรมจากนานาชาติมากมาย
Jellyfish ภาพยนตร์ขนาดยาวเรื่องแรกที่เขากำกับได้รับรางวัล Caméra d’Or จากงานเทศกาลภาพยนตร์เมืองคานส์ในปี 2007
พ่อแม่ของเคเร็ตเป็นผู้รอดชีวิตจากการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ชาวยิวและอพยพจากโปแลนด์มาอิสราเอล ปัจจุบันเขาอาศัยอยู่ในเทลอาวีฟกับภรรยาและลูกชาย