บันทึกเหตุการณ์บนดาวอังคาร
(THE MARTIAN CHRONICLES)
เรย์ แบรดเบอรี (RAY BRADBURY) เขียน
ต้องตา สุธรรมรังษี แปล
สำนักพิมพ์ปลาคาร์ป
พิมพ์ครั้งที่ 1 กุมภาพันธ์ 2569
หนา 288 หน้า
ฟรี! ที่คั่นหนังสือในเล่ม
.
เมื่อมนุษย์ออกเดินทางด้วยความฝัน
เพื่อไปซ้ำรอยความพังพินาศบนดาวดวงใหม่
.
บันทึกเหตุการณ์บนดาวอังคาร
เมื่อมนุษย์โลกเดินทางจากดาวบ้านเกิดที่กำลังล่มสลายมายังดาวเคราะห์สีแดง สถานที่อยู่ของชาวดาวอังคารซึ่งผู้คนใช้ชีวิตกันอย่างเรียบง่ายและมีความคิดประหลาดล้ำ แต่เมื่อแขกผู้มาเยือนที่ไม่ได้รับเชิญเหยียบย่างลงมา ก็นำพาหายนะมาสู่ดาวดวงใหม่
เรื่องราวเสียดสี ตลกร้าย ที่ซ่อนความขม ผลงานชั้นยอดจากเรย์ แบรดเบอรี (RAY BRADBURY) นักเขียนผู้ยกระดับนวนิยายให้กลายเป็นตำนานที่ไม่มีวันเก่า
.
“สิ่งหนึ่งที่ทำให้ทึ่งเกี่ยวกับผู้เขียนอย่างเรย์ แบรดเบอรี คือกลวิธีการเขียนของเรย์ที่ทำให้บันทึกสั้น ๆ ที่มีตัวละครต่างกัน สถานที่ต่างกัน และเวลาต่างกัน สามารถร้อยเรียงเป็นเรื่องราวที่หลากอารมณ์ สอดแทรกมุกตลกร้ายที่บางครั้งได้แต่ยิ้มเจื่อนและบางครั้งก็ขำไม่ออก บางตอนก็ได้แต่ฉงน บางตอนก็ได้แต่ทึ่งกับพฤติกรรมประหลาด ๆ บางตอนก็ทำเอาหดหู่ใจ ตัวละครที่มีทั้งดีทั้งเลว หรือก้ำกึ่ง อีกทั้งยังบอกเล่า ไม่ว่าจะประเด็นเรื่องของความอยู่รอด สงคราม การรุกราน ศาสนา ความเชื่อ และอื่น ๆ อีกมากมาย…”
-บางส่วนจาก จากใจสำนักพิมพ์
.
“…ดิฉันแปลหนังสือมาหลายสิบเล่ม แปลภาพยนตร์และซีรีส์มาเป็นหมื่นไฟล์ ส่วนใหญ่ดิฉันพอจะเดาออกว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป แต่กับเล่มนี้ ดิฉันเดาอะไรไม่ถูกเลย และสิ่งนี้แหละคือเสน่ห์ เพราะมันไม่น่าเบื่อ มันทำให้เกิดความรู้สึกลุ้นว่าเรื่องต่อไปจะเป็นอย่างไร ในขณะเดียวกันก็กลัว เพราะคุณเขาช่างเล่นกับอารมณ์คนอ่านเหลือเกิน และความอัจฉริยะอีกอย่างของคุณเรย์ก็คือต่อให้แต่ละเรื่องเหมือนไม่มีความเกี่ยวเนื่องกัน แต่สุดท้ายมันคือเรื่องราวเดียวกันเรื่องราวของดาวอังคาร
.
ดิฉันขออวยยศคุณเรย์ แบรดเบอรีว่าเป็นนักเขียนที่สุดจริงคนหนึ่งของโลก ไม่แปลกใจที่ทำไมผลงานของเขายังคงอยู่มาถึงปัจจุบันและจะยังอยู่ต่อไปในอนาคต ดิฉันอาจไม่ใช่นักแปลที่ดีที่สุด หรือคู่ควรที่สุดกับงานเขียนระดับนี้ แต่ดิฉันทุ่มเทสุดตัวสุดใจตลอดหนึ่งปีที่ผ่านมาและหวังว่าจะสามารถถ่ายทอดอารมณ์ความรู้สึกทั้งหลายไปสู่ทุกท่านได้นะคะ ไปเที่ยวดาวอังคารกันค่ะ”
-บางส่วนจาก จากใจผู้แปล (ต้องตา สุธรรมรังษี)
.
“ต้องตา สุธรรมรังษี” คือผู้แปล FAHRENHEIT 451 (ฟาห์เรนไฮต์ 451) ของ “เรย์ แบรดเบอรี” พิมพ์ครั้งแรก เมื่อเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2558 โดย แพรวสำนักพิมพ์ (ปัจจุบันคือ สำนักพิมพ์ words)


























